В чем загадка всемирно популярной и такой родной песни Катюша



Смысл песни времен Второй мировой войны «Катюша»

Смысл песни времен Второй мировой войны "Катюша"

Смысл песен

Эта песня стала одним из самых известных символов Второй мировой войны и теперь ассоциируется не только с Победой, но и с событиями далеких военных времен. Также говорят о том, что в честь этой песни солдаты стран называли боевые артиллерийские машины “БМ”.

За время существования песня пережила большое количество интерпретаций, в которых было описано и отвагу самой машины “БМ”, которая в дребезги разбивала вражеские войска и не оставляла камня на камне. Однако оригинальный текст имеет немного другой вид и смысл.

Сюжет песни очень простой: на берегу стоит Катюша. Она ждет своего любимого, который защищает ее, служа за границей. Но в чем же смысл песни?

Много девушек провожали своих любимых парней на войну и с глубокой любовью и трепетом ждали их домой невредимыми и целыми. Это песня о настоящей любви, которую не сможет уничтожить даже такое ненормальное и неадекватное явление как война. Несмотря на присутствие военной темы в песне, больше внимания здесь обращено на человеческие чувства. Любовь соединила сердца двоих людей, и даже если они не вместе из-за гражданского долга, их сердца все равно чувствуют друг друга.

Отдельного внимания заслуживает сила песни. С давних времен она была символом свободы и любви, поэтому песня получила свое место в песне как символ связи с родным сердцу человеком. Катюша поет песню, как будто таким образом общается со своим любимым и передает ему всю свою любовь и тепло.

Во времена войны в большинстве на фронт шли мужчины и молодые парни, а девушки оставались их ждать. Поэтому в последней строфе говорится о том, что парень должен беречь свою родную землю и ее, Катюшу, а девушка будет беречь свою теплоту и любовь к любимому парню.

Песня отображает всю теплоту отношений девушки и парня. Произведение действительно заслуживает внимания и уважения, если не брать ко вниманию вариацию про то, как в разные стороны разлетаются куски мяса тел фашистских воинов и как она косит немцев подчистую. Очень легко испортить музыкальный шедевр, придав ему вульгарности и обыденности, унизив человеческие чувства, превозвысив силу машины, которая убивает на своем пути все. Некоторые нации возвышают силу и оружие над чувством любви и понимания, сражаясь при этом за ту же любовь и справедливость. Но как можно воевать за любовь, если само понятие войны уже не подразумевает никакого сочувствия и взаимопонимания между людьми. Нельзя прийти на чужую землю и защитить людей с помощью оружия. Так делают только необразованные племена, которым не хочется расти духовно — они довольствуются только материальным. Убийство и проливание крови ни в чем не виновных людей — это не любовь, это жестокость, которой нет места в современном образованном и высокоинтеллектуальном мире.

Чувствуя к парню огромную привязанность и любовь, Катюша поет песню о нем. Она это делает так громко, что он слышит на том конце мира, прикрывая грудью своих товарищей и сражаясь с противником, который пришел поработить его родную землю.

Эта музыкальная композиция была очень популярна во времена Великой отечественной войны: ее перевели на множество языков, а народные умельцы создали более ста вариаций.

Песня была создана Михаилом Исаковским в 1938 году, музыку к ней написал Матвей Блантер

Источник

Песни дорог войны. Катюша

Лирическая песня «Катюша», в которой воспевается романтический образ девушки, ожидающей возвращения воина-пограничника, охраняющего дальние рубежи Родины, хорошо знакома и любима россиянами. Её авторы – поэт М.В. Исаковский и композитор М.И. Блантер. Песня появилась в 1938 году, быстро прославилась, а в Великую Отечественную войну народное имя песенной «Катюши» получил гвардейский миномёт БМ-13. Тесно переплетены история песни и история той не менее знаменитой системы залпового огня реактивными минами, нанёсшей первый удар 14 июля 1941 года по занятому немцами городу Рудня Смоленской области.

«Мне известно, что прообразом Катюши стала жена пограничника из Приморья Екатерина Алексеева, таким образом, песня «Катюша» – это наша Владивостокская песня. Если в городе появится памятник «Катюше», место его установки будет излюбленным местом встреч горожан. Идея увековечить песню средствами монументального искусства очень интересна, я поддерживаю этот проект», – сказал в 2011 году председатель городской думы Владивостока генерал-майор пограничной службы Валерий Михайлович Розов (рожд. 1943). И такой памятник песне и её героине был сооружён на собранные народом деньги в 2013 году на одном из городских бульваров! Обсуждалась также идея сделать песню «Катюша» символом Владивостока.

Об истории создания песни «Катюша», её фронтовых вариантов писали А. Луковников в книге «Катюша. Рассказы о песнях» (Москва, 1985), Ю.Е. Бирюков в своей многотомной антологии, Валентина Пономарёва и другие авторы страниц в Интернете, где можно послушать исполнения этой знаменитой песни.

В 1938 году в Москве был создан Государственный джаз-оркестр Союза ССР под управлением М.И. Блантера и В.Н. Кнушевицкого, и в феврале 1939 года состоялась премьера подготовленной им программы. Среди новых песен, впервые исполненных в этой программе, была «Катюша». Спела её в сопровождении оркестра солистка Валентина Батищева (аудиозапись есть в Интернете). Вскоре песню стали петь и другие певцы и певицы – Георгий Павлович Виноградов (1908 – 1980), Лидия Андреевна Русланова (1900 – 1973), Вера Израилевна Красовицкая (1913 – 1982), а вслед за ними – профессиональные и самодеятельные хоровые коллективы, армейские ансамбли. Её распевали в сёлах и городах, на демонстрациях и народных гуляньях, а то и просто в домашнем кругу, за праздничным столом. Едва появившись, песня эта стала знаменитой, родной и близкой миллионам людей.

Как же родилась песня «Катюша»?

Стихи будущей песни Михаил Васильевич Исаковский (1900 – 1972) начал писать в начале 1938 года. Поэт сочинил первые две строфы, а потом работа застопорилась…

«Я не знал, – вспоминал впоследствии Исаковский, – что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти на «высокий берег на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось отложить…»

И может быть, они так и остались бы не дописанными, если бы не композитор Матвей Исаакович Блантер (1903 – 1990). Он как-то спросил у Исаковского, нет ли у него стихов, на которые можно написать музыку.

«Я вспомнил начатую «Катюшу»,– продолжал Исаковский, – и ответил:

– Знаете, стихи есть, и, по-видимому, их можно положить на музыку, но вся беда заключается в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.

– А вы можете сейчас переписать эти восемь строк для меня?

– Конечно же, могу, – согласился я.

И тут же, сев за какой-то столик, написал:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла. »

Исаковский, по его собственному признанию, вскоре забыл об этом разговоре, не веря, что из незаконченных стихов может что-то получиться.

Читайте также:  Общий анализ крови дети после года

Композитора необычайно увлекли певучие строки Исаковского. «Катюша» без остатка заняла моё воображение, – рассказывает Блантер. – Вслушиваясь в слова Исаковского, я заметил, что в стихотворении его очень звонкая интонация. И, в частности, вот это: «берег, на берег!» Какая причудливая игра ударений!»

Множество вариантов сочинил композитор, пока, наконец, не родилась замечательная мелодия «Катюши». Но песни всё ещё не было, так как стихотворение по-прежнему оставалось незаконченным… Так продолжалось до лета того же года, пока авторы не встретились вновь, и Исаковский передал Блантеру несколько вариантов окончания песни.

– Мы выбрали из них строчки о бойце-пограничнике, которого любит и ждёт Катюша, – вспоминает композитор.

Исаковский так объяснял рождение этих строк: «Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали её: ведь в 1938 году ещё пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжёлые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах.

По этим причинам тема Родины, тема защиты её от посягательств врага была самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо неё даже в лирической песне».

Так в советскую песенную лирику вошла новая тема – тема любви девушки и воина, защитника Родины… В устах миллионов людей «Катюша» зазвучала как песня не о грусти разлуки и расставания, а о долге бойца, о верности девушки в любви, о больших патриотических чувствах советских людей. Родилась не просто лирическая песня о любви девушки и воина, а о такой любви, которая вселяет гордость и бодрость, укрепляет веру в неё, помогает защитнику Родины выполнять свой долг. Вот почему она была воспринята народом как глубоко современная, несущая в себе важную общественную, патриотическую идею.

По-новому зазвучала «Катюша» в годы Великой Отечественной войны. В народе появились десятки новых вариантов этой песни, «ответы» на неё. Кем только ни была в них героиня песни: и бойцом с автоматом в руках, и верной подругой солдата, ждущей его возвращения с победой, и фронтовой медсестрой. Пели во время войны и о Катюше-партизанке, «проходившей по лесам и сёлам партизанской узкою тропой с той же самой песенкой весёлой, что когда-то пела над рекой».

Но не только в песнях жила в ту суровую пору Катюша. Её именем народ ласково «окрестил» новое грозное оружие, наводившее ужас на врага, – реактивные гвардейские минометы. И об этих «катюшах» вскоре были сложены песни:

Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом –
Распевала песенки «катюша»
Под Калугой, Тулой и Орлом.

Песня стала очень популярной и за рубежом. Она служила своеобразным паролем молодёжи всего мира на международных фестивалях, а к проходившему летом 1985 года в Москве XII Всемирному фестивалю молодёжи и студентов было решено создать в честь неё сувенир. Многочисленных гостей нашей столицы встречала симпатичная, весело улыбающаяся, приветливая девочка с ласковым и знакомым всем, певучим именем Катюша. Подобно знаменитому олимпийскому медвежонку она стала известной всей планете. И, конечно же, всюду звучала сложенная в честь неё замечательная песня.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла.
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Историю боевых машин реактивной артиллерии БМ-13, названных народом «Катюшами», можно найти в Интернете. До шестнадцати 132-миллиметрового калибра снарядов весом более 70 килограммов каждый выпускалось за несколько секунд. Они достигали цели на расстояниях свыше 8 километров. Такого оружия не было ещё ни в одной армии мира. Несколько типов колёсных и гусеничных машин быстро переоборудовались под самоходные пусковые установки, на многих советских заводах шло изготовление мин-ракет для «Катюш». Боевые машины реактивной артиллерии – «Катюши» прошли от Москвы до Берлина, обеспечивая по всему фронту наступление наших войск.

Роль «Катюши» в защите столицы не забыта потомками победителей: у нескольких музеев Москвы и на территории завода «Компрессор» установлены памятники легендарному гвардейскому миномёту. А многие его создатели ещё в ходе войны были удостоены высоких государственных наград.

Памятники – «Катюши» на гранитных постаментах – стоят в Рудне и Нижнем Новгороде, в Краснодаре, в Челябинске и Балашихе, в белорусской Орше, в украинском Харькове и на Полтавщине, в Перми и в других местах, где их производили и где они помогали громить фашистов.

В Интернете – видеоклипы и треки с песней «Катюша». Её поют:
– Валентина Алексеевна Батищева, первая исполнительница этой песни;
– Вера Израилевна Красовицкая (1913 – 1982);
– Георгий Павлович Виноградов (1908 – 1980), заслуженный артист РСФСР;
– Лидия Андреевна Русланова (1900 –1973), заслуженная артистка РСФСР.

Смотреть видеоклип и слушать песню "Катюша" в исполнении Анны Виктории Герман (1936 – 1982):

Источник

В чем загадка всемирно популярной и такой родной песни «Катюша»

21 янв, 11:55 Общество Эфирная новость 249

Созданная в конце 40-х годов ХХ века она стала символом любви, дружбы, заботы и настоящего человеческого счастья при любых обстоятельствах.

Фото, видео: ТАСС / Евзирихин Эммануил, Киреев Николай; 5-tv.ru

Сенсационное открытие сделали сотрудники госархива литературы и искусства в Петербурге. Среди документов времен Великой Отечественной они обнаружили фронтовое письмо Михаила Исаковского — автора легендарной песни «Катюша», которая стала настоящим гимном советской артиллерии.

Специалистам удалось узнать, кому поэт написал знаменитые строки. Тайну разгадала и Юлия Майданова.

«И на море и на суше. Эх, ходит русская Катюша, ходит шаг боевой».

Полковникам, говорят, никто не пишет, но поэт Михаил Исаковский не только передавал привет на фронт, но даже сочинил альтернативную версию своей песни — специально для артиллеристов. Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга это письмо опубликовал. Документ не секретный и никуда не пропал. Но подзабылся. Как и адресат.

«Нестеренко просил меня, поскольку новое оружие Красной армии названо по имени моей песни „Катюша“, то, мол хорошо было бы, если бы я написал новую песню уже о другой „Катюше“. Я выполнил просьбу генерала», — рассказывал потом поэт.

Звание генерал-лейтенанта Алексей Иванович Нестеренко получил в 1943-м. Как раз «Катюшами», а точнее боевыми машинами реактивной артиллерии, он и командовал. За время войны прошел путь от командира полка до заместителя командующего артиллерией фронтов. После Великой Отечественной был назначен начальником космодрома Байконур, руководил запуском первой советской баллистической ракеты. Письмо Нестеренко никто кроме сотрудников архива не изучал и здесь еще много информации, которая ждет своего исследователя.

Читайте также:  Сочинение анализ по рассказу Михаила Зощенко История болезни

«Я думаю, это кого-то подтолкнет к новым исследованиям, потому что, по крайней мере для меня, это было своеобразное открытие. Я в связи с этим письмом узнал, что во время войны были какие-то самостоятельные народные переделки, но то, что есть альтернативный авторский вариант, об этом я не знал и для меня это большое открытие», — рассказывает главный хранитель фонда центрального госархива литературы и искусства Петербурга Егор Кривда.

Почему «Катюшами» стали называть БМ-13 доподлинно неизвестно. Скорее всего, потому что на реактивных снарядах стояла маркировка КАТ — Костикова автоматический термитный. «Катюша» на музыку Владимира Захарова стала неформальным гимном артиллеристов, а вот ее тезка, которая выходила на берег крутой, не только стала известна в каждом русском селе, но и покорила мир.

Песня Катюша написана в 1938 году, что это за девушка, был ли у нее прототип — точно неизвестно. Возможно, автор писал о своей учительнице. А вот откуда в тексте появился образ бойца? Как позднее вспоминал сам Михаил Исаковский, многие в то время уже предчувствовали наступление войны.

Михаил Исаковский написал два четверостишия и отложил песню. Но стихи увидел композитор Матвей Блантер — она так понравилась ему и другим музыкантам, что от Исаковского буквально потребовали срочно дописывать текст.

«Когда песню исполнили, зал чуть не обвалился в Доме Союзов. Это было не просто бисирование. Трижды вызывали петь снова. И после этого вот пошло. В чем дело — я долго думал. Вот этот простой, совершенно простой народный язык. То, что чувствует простой человек», — считает военный историк Борис Кипнис.

Никакого особого музыкального секрета в песне нет. При этом она обладает всеми составляющими настоящего хита. Размер стиха динамичный. Мелодию — споешь раз и не забудешь. Образы — универсальные. Каждый представляет свою Катюшу.

«У нее мелодика очень близка народной песне. И она легко воспроизводима всеми. Другие песни Матвея Блантера они посложнее. Они сложнее по музыкальной драматургии. А здесь она общедоступная простая — легко запоминается, легко взять дыхание, у нее не очень большой диапазон и при этом она очень эффектная», — говорит директор Санкт-Петербургского музыкально-педагогического училища, хоровой дирижер Алексей Елизаров.

Катюша и боец превратились в фольклорных персонажей и прожили на фронте сотню судеб. Героиня была и снайпером и санитаркой и шофером полуторки. Настолько этот образ оказался близким солдатам всех стран, что песню перевели на множество языков. И в свои 83-и она может сыграть еще одну, неожиданную роль.

На олимпиаде в Токио, которая пройдет этим летом, наши спортсмены не смогут исполнить гимн — таково решение спортивного арбитражного суда. Российская комиссия предложила «Катюшу». И может случиться так, что олимпийцам, попавшим под санкции, начнут подпевать не только в России, но и по всему миру.

Источник

"От Катюши передай привет". История песни, которая может зазвучать вместо гимна

Эту песню знают не только в России, но и во многих других странах. Мы привыкли слышать и петь "Катюшу" на военных парадах, но теперь она может звучать на спортивных мероприятиях вместо гимна. С таким предложением выступила Комиссия спортсменов Олимпийского комитета России. Лайф выяснил, как был написан шлягер.

<p>Фото © Shutterstock</p>

Когда поэт Михаил Исаковский писал текст «Катюши», Великая Отечественная война ещё не началась. Первые строки пришли к Исаковскому в начале 1938 года. Но завершать произведение поэт не спешил — отложил первые два четверостишия, надеясь, что вдохновение придёт позже.

Весной того же года Исаковский познакомился с композитором Матвеем Блантером, он спросил у поэта, нет ли стихов, которые можно положить на музыку. Исаковский предложил незаконченный текст про девушку, которая вышла на берег и запела. Через пару месяцев музыка была написана, оставалось придумать слова, но вдохновение к Исаковскому так и не приходило.

Только ближе к осени Блантер разыскал поэта в Крыму и сообщил, что Государственный джаз-оркестр СССР собирается играть «Катюшу», текст нужен срочно. За несколько дней Исаковский дописал стихи. 28 ноября 1938 года состоялась премьера песни в исполнении джазового оркестра. Некоторые историки утверждают, что первой «Катюшу» спела Вера Красовицкая, другие говорят, что премьерное исполнение принадлежит Валентине Батищевой. На пластинке, выпущенной в 1939 году, именно Батищева поёт про расцвет яблонь и груш и плывущие над рекой туманы.

После этого песня стала хитом. Её пели и артисты эстрады, и коллективы самодеятельности, и обычные жители в регионах.

«Боец на дальнем пограничье» появился в песне не случайно. В Европе военные действия уже шли не первый месяц. Как позже вспоминал поэт, время уже было очень неспокойным.

Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали её: ведь в 1938 году ещё пылало пламя войны в Испании. В том же году Красная армия вынуждена была вести и вела тяжёлые бои с японскими самураями у озера Хасан: не очень спокойно было и на западных наших границах, — говорил Исаковский.

Когда началась Великая Отечественная война, многие песни мирного времени стали талисманами советских солдат. У «Катюши» появился свой контекст: на применявшихся реактивных снарядах стояла маркировка КАТ — «Костикова автоматический термитный». Уже с 1941 года «Катюшами» начали называть реактивные миномёты Красной армии.

Нейтральный спорт. Что значит для России вердикт CAS?

Почему именно о Катюше написал Исаковский, неизвестно. В воспоминаниях поэт писал, что обязан своей жизнью двум женщинам — маме и учительнице Екатерине Горанской. Возможно, текст песни посвящён ей. Автор о прототипе лирической героини ничего не рассказывал.

В 1985 году в родном посёлке Исаковского Всходы, недалеко от Смоленска, был открыт музей песни «Катюша». Здание музея — сельский Дом культуры, построенный на деньги поэта, которые он получил в качестве Сталинской премии за своё творчество.

Мировая слава

Во время войны не только советские солдаты пели «Катюшу». Мелодия стала основой гимна бойцов движения Сопротивления в Италии и Франции. После освобождения Рима партизаны на встрече с папой в Ватикане также исполняли эту песню.

Шлягер был популярен и в Японии, и в Китае, и в США.

В конце Второй мировой известность получил народный вариант текста «Катюши», в котором фашистскую армию разбили советские бойцы, а вместо яблонь и груш в первом куплете пелось: «Разлетались головы и туши».

Как ранее писал Лайф, из-за санкций Спортивного арбитражного суда Россия в ближайшие два года не сможет использовать флаг и гимн на крупных международных соревнованиях. В связи с этим комиссия спортсменов Олимпийского комитета России придумала альтернативу — использовать популярную советскую песню «Катюша».

Читайте также:  Parasep анализ как собрать

Источник

История песни «Катюша»

Какая музыкальная композиция остаётся для вас символом Великой Отечественной? Для меня главная советская военная песня – это незабвенная «Катюша».

Она не столь торжественна, как «Священная война». Она не так трогательна, как «Тёмная ночь». Она не настолько заводная, как «Смуглянка». Она не была так популярна, как «Синий платочек». Но почему-то она первой приходит мне на ум, когда я думаю о музыке времён ВОВ.

Вероятно, это предпочтение уходит корнями в детские годы, когда мы с друзьями не пропускали ни одного фильма о войне и боготворили боевые артиллерийские машины, прозванные «катюшами».

История песни «Катюша»

На самом деле, это довоенная песня композитора Матвея Блантера на слова поэта Михаила Исаковского.

Первые строки Михаил Васильевич написал в начале тридцать восьмого года. Ему быстро дались первые два четверостишья, а затем работа застопорилась. Здесь и далее воспоминания классика:

Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти «на высокий берег, на крутой» и запеть песню.

Он решил оставить стихотворение на потом, надеясь, что в будущем его посетит вдохновение.

Весной Исаковский отправился в редакцию «Правды», где познакомился с Блантером. Композитор спросил, нет ли у него стихотворений, которые можно было бы положить на музыку. Михаил Васильевич предложил Матвею Исааковичу незаконченную «Катюшу».

Летом они снова встретились. Блантер рассказал, что у него уже готова музыка к песне «Катюша», но следует дописать слова. Исаковский пообещал взяться за работу, но сначала ему помешали дела, а затем он на месяц отправился в Ялту, совсем позабыв о незавершенном тексте.

Неожиданно для поэта, в Крыму его разыскал Матвей Исаакович. Композитор сказал, что в столице был основан Государственный джаз-оркестр СССР под руководством Виктора Кнушневицкого, и новый коллектив собирается играть «Катюшу» на дебютном концерте. Соответственно, Исаковский должен как можно быстрее закончить песню.

Для поэта это была непростая задача:

Я немедленно принялся за работу, хотя это было для меня крайне трудно: вне дома, вне привычной обстановки я почти не могу работать, у меня ничего не получается.

Через пару дней Михаил Васильевич отдал Блантеру несколько версий концовки стихотворения, но рекомендовал обратить внимание на один вариант, казавшийся ему наиболее удачным. Эти же слова «Катюши» приглянулись Матвею Исааковичу.

Двадцать восьмого ноября 1938 года состоялось выступление джаз-оркестра. Публика впервые смогла послушать песню «Катюша». Википедия утверждает, что её исполнили Вера Красовицкая, Всеволод Тютюнник и Георгий Виноградов. Некоторые исследователи утверждают, что тогда её спела Валентина Батищева.

В 1939 году Ленинградский завод выпустил пластинку с «Катюшей», на которой исполнителями песни указаны Валентина Батищева, Всеволод Тютюнник и Павев Михайлов.

Говорят, что на репетиции Государственного джаз-оркестра песню услышала Лидия Русланова. Не имея нот, она запомнила композицию, и спела «Катюшу» в том же зале уже через несколько часов. Позже великая русская певица часто исполняла «Катюшу».

Смысл песни «Катюша»

Главная героиня стихотворения – девушка Катя. Она ждёт своего возлюбленного, который служит где-то далеко на границе.

Вы задумывались, о ком поётся в «Катюше»? Были у персонажей стихотворения прототипы?

Исаковский не рассказывал, подразумевал ли он реальных людей. Скорее всего, эта история – плод его фантазии. Зато автор вспоминал, откуда взялась идея ввести в текст «Катюши» бойца Красной Армии:

Время тогда было тревожное. Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан: не очень спокойно было и на западных наших границах.

Так «Катюша» стала патриотической песней:

По этим причинам тема родины, тема защиты ее от посягательств врага была темой самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне.

Фронтовая песня «Катюша»

Когда началась война с фашистами, многие популярные довоенные песни отправились с советскими воинами на фронт. В окопах родились многочисленные народные версии слов песни «Катюша». Главная героиня примерила на себя роли партизанки, санитарки и бойца Красной Армии.

Уже в начале Великой Отечественной солдаты назвали «катюшами» мобильные реактивные миномёты. Скорее всего, прозвище появилось из-за маркировки «КАТ» на снарядах.

Накануне 44-года генерал-лейтенант артиллерии Алексей Нестеренко попросил автора написать фронтовую версию «Катюши». Михаил Исаковский сочинил такой текст:

И на море, и на суше
По дорогам фронтовым
Ходит русская «катюша»,
Ходит шагом боевым.
Подчистую немцев косит,
Подчистую гадов бьет
И фамилии не спросит,
И поплакать не дает…

Его положил на музыку композитор Владимир Захаров. Вскоре песню исполнил хор имени Пятницкого.

Известен ещё такой фронтовой вариант «Катюши».

Версии песни «Катюша»

Русский книговед Иван Розанов собрал коллекцию из более чем ста вариаций текста песни «Катюша». Её перевели на греческий, итальянский, французский и многие другие языки. Также известно множество народных переложений. Всё это говорит о невероятной популярности знаменитой музыкальной композиции.

Её исполняли многие всенародно любимые советские артисты. Послушаем, как пела «Катюшу» Анна Герман.

Великолепно поёт «Катюшу» Дмитрий Хворостовский.

Поём «Катюшу»!

Умеете классно петь песню «Выходила на берег Катюша»? Выкладывайте записи на видеохостинги. Кидайте ссылки в комментариях. Лучшие версии читателей Song-Story.ru будут опубликованы на сайте.

Интересные факты

  • Музей песни «Катюша» работает в селе Всходы, что в Угранском районе неподалёку от деревни Глотовка, где родился Михаил Исаковский.
  • Для оперы «Мавра» (1922) Игорь Стравинский написал мелодию, на которую похожа музыка песни «Катюша».

Песня «Катюша» в вопросах и ответах

  • Кто написал «Катюшу»?

Автор слов песни – поэт Михаил Исаковский. Музыку сочинил композитор Матвей Блантер.

  • Когда была написана «Катюша»?

Песня датируется 1938 годом?

  • Кто первым спел «Катюшу»?

Впервые композицию сыграл Государственный джаз-оркестр Кнушевицкого.

  • Сколько известно народных версий слов «Катюши»?

В коллекции профессора Розанова их более ста.

Текст военной песни «Катюша»

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Аккорды песни «Катюша»

Am E7
Расцветали яблони и груши,
E7 Am
Поплыли туманы над рекой.
A7 Dm Am
Выходила на берег Катюша,
Dm Am E7 Am
На высокий берег, на крутой.

Цитата о песне

…успех, который выпал на долю песни «Катюша», не принадлежит мне одному. Его с полным на то правом делит со мной композитор Матвей Исаакович Блантер.

Источник

Adblock
detector